إعـــــــلان

تقليص
لا يوجد إعلان حتى الآن.

( جمع ) مصطلحات عثمانية

تقليص
X
 
  • تصفية - فلترة
  • الوقت
  • عرض
إلغاء تحديد الكل
مشاركات جديدة

  • ( جمع ) مصطلحات عثمانية

    السلام عليكم و رحمة الله

    فيم يلي مفاهيم و ألفاظ عثمانية متنوعة جمعتها لكم من مواقع متعددة .. لعلّها تُفيد كل من في هذا الصرح العملاق المنتدى القدماء.. و كل من مهتم بالدولة العلية العثمانية ..

    ذكرت ماعرفة من باب الأمانة العلمية .. و تصرفت في المعلومات تصرفا يسيرا .. لتبسيط الأمور

    لا تنسوني من صالح دعائكم بارك الله فيكــــم


    Cette image a été réduite. Cliquez sur cette barre pour voir en taille réelle. La taille réelle de l'image est de 924x600.


    1. الدرك = رجال الشرطه
    2. آغا=كبير ضباط الفرقه
    3. اغوات=ضباط
    4. باشا = وكيل السلطان العثماني
    5. بلكات = الحاميات العسكريه
    6. باد شاه = السيد الا عظم
    7. باش = رئس اول
    8. باش كاتب = ر ئس الكتاب ،رئس الديوان
    9. الباشا = الوزير ، الوالي ، نائب السلطان
    10. بلطجي = جلاد، سياف
    11. بلطجيه = رسل ، مبعوثين
    12. بيرق = علم ،لواء ،رايه
    13. بيرق الحرب = العلم الا مبراطوري
    14. بيرق دار التفكجيه = حامل لواء الرماه
    15. ترسخانه = دار الا سلحه
    16. ترب دار = .المشرف على المقبره او الضريح، حفار القبور
    17. تفكجيه = قناصه ، رماه، الجنود حملة البنادق
    18. توقيع = كتاب من الباشا
    19. شاويش = حاجب ، الدليل في الحرب ، مخبر
    20. جبخانه = ذخيره، العدد الحربيه
    21. الجرده = قا فله تحمل المؤن للحجاجوتلقفهم في طريق العوده
    22. جرده جي باشا = قايد الجرده
    23. حق طريق = رسم المرور
    24. حكم دار = حاكم ، قايد الشرطه ، محا فظ
    25. خازن دار = امير الخزانه وضيفته حمل الخراج سنويا الى استانبول
    26. خاصكيه = حرس الباشا
    27. خستخانه = مستشفى
    28. دفتر دار = المشرف على الشؤون الماليه
    29. كتب خانه = دار الكتب
    30. مهردار = حامل ختم الباشا
    نلاحظ أن بعض هذه المصطلحات مازالت متداوله وخاصه بالحجاز
    وبعض الاسر المتحضره في الحجاز ينتسبون الى ماكان يزاوله
    اجدادهم في ذالك العصر مثل :
    خازن دار ،
    كتب خانه ... الخ


    ****







    الأسطى(الأسطه)
    وأصلها (أستا) وهي فارسية دخلت اللغة التركيّةوالعربيّة، وتعني الأستاذ، كما تعني في أساسها الصانع الحرفي الماهر الذي أتقنصناعته، وقد إنتشر هذا المصطلح في بلاد الشام والمصريّة.
    (أفندي)
    كلمة تركيّة من أصل يوناني Efendisإستخدمها الأتراك منذ القرن الثالث عشر الميلادي، وكانت لقباً لرئيس الكتّاب الذي يقال له (رئيس أفندي) ولقاضي استانبول (إستانبولي أفنديسي) أي أفندي استانبول، وكانت كلمة أفندي لقباً للأمراء أولاد السلاطين، كما كانت لقباً لرؤساء الطوائف الدينيّة والضباط والموظفين، وقد إستخدم هذا اللفظ في بلاد الشام وفي مصر بشكل واضح، ولا يزال يُستخدم إلى اليوم لبعض الموظفين ورجال الشرطة .
    (الإنكشاري)
    هي كلمة تركيّة مشتقة من كلمتين (يني) أي الجديد و(جري) أي الجيش، فيصبح معنى الكلمة الجيش الجديد، وهو الجيش العثماني الذي أنشأه السلطان أورخان الذي تولى الحكم عام 1326م، وقد عُرف عن هذاالجيش قوته وصلابته، وبواسطته تمكّن العثمانيون من فتح أكثر المناطق التي سيطرواعليها.
    (البازار)
    وهي فارسية الأصل، دخلت اللغةالتركيّة وتأتي بمعنى السوق، ومنها سوق البازركان في باطن بيروت أي سوق التجارة،وكان لهذا السوق (بازار باشي) وهو نقيب من نقباء السوق التجاري أو عميداً له، وكانأحمد الداعوق ويوسف بن الشيخ حسن الداعوق يحملان في القرن التاسع عشر في بيروت لقب (بازار باشي) أما الباش أو الباشي فهي أيضاً كلمة تركيّة تعني الرئيس أو المسؤولمثل (باش كاتب) أو (باش مهندس)، وتأتي أحياناً في آخر الكلمة مثل (بك باشي) و(حكيمباشي)، وهكذا ....، وقد إشتق من هذه الكلمة لفظ (باشا) وهو من الألفاظ الشائعةأيضاً.
    أماالمناصب العسكريّة المعروفة فهي التالية :
    * أونباشي وهو المسؤول عن عشرة عسكريين أي أون
    * يوزباشي فهو المسؤول عن مائة جندي أي يو
    * بنباشي هو المسؤول عن ألف جندي أي بن
    (الطوبجي)
    وهي كلمة تركية بمعنى المدفعجي، لأن الطوب تعني المدفع، والطوبجي تعني القائم بإطلاق المدفع، وكان للطوبجيّة أميرالايأو قائد المدفعجيّة، في حين أن الطوبخانة تعني مخزن مدافع الجيش، بينما الجبخانةتعني بالتركيّة المكان الذي يُودع فيه الأسلحة والذخائر.
    (أوده)
    أو أوضه بالضاد، وهي كلمة تركيّة تعني الغرفة، وقد إنتشرهذا اللفظ في بيروت وبلاد الشام ومصر، وكانت الأوضة العسكريّة أكبر إتساعاً من غرفالمنازل، وكان يقال للمسؤول العسكري عن الغرفة (أوضه باشي)، وكانت كل أوضة تضمأورطة أي فرقة عسكريّة، (أورطة) لا تزال متداولة إلى اليوم، كأن يقال عن مجموعة من الشباب (أورطة)( قرطة ).


    ***

    مصطلحات عثمانية
    وردت في الوثائق عدة مصطلحات عثمانية وضحها المترجم فيما يلي :
    الباب العالي: يطلق في الاصطلاح العثماني على مقر رئيس الوزراء أو مقر الحكم في الدولة العثمانية. وقد أنشأه السلطان محمد الرابع عام 1654م. وأطلق فيما بعد اسم المكان على ساكنه وهو يعني رئيس الوزراء المجلس المخصوص : يقصد به مجلس الوزراء في الدولة العثمانية.
    الأفنـــــــدي : كلمة رومية - بيزنطية، انتقلت إلى اللغة التركية منذ عهد السلاجقة. وقد بدأ استخدامها لدى العثمانيين في العقد الثاني من القرن الخامس عشرالميلادي،للدلالة على الإنسانالمتعلم والمثقف، حيث حلت محل كلمة جلبي المماثلة لهافيا للغةالتركية،وأصبحت لقباً، تخاطب به فئة معينة من العثمانيين هم العلماء، ثم أصبحت في أواسط القرن التاسع عشر الميلادي اللقب الرسمي للأمراء البـــــــــــــــك : من الألقاب التركية القديمة. والكاف في آخرها تنطق ياءً. وكانت تطلق على صاحب الأمر والشأن في أي موقع كان. واستخدمها العثمانيون بالمعنى ذاته. فكان بك الإقليم هو حاكمه أو أميره. ومنها اشتقت لقب (( بكلربكي )) أي أمير الأمراء. واستخدامها الآن في اللغة التركية يقابل كلمة (( سيد )) العربية همايون - همايوني : نسبة إلى همايون، وهي كلمة تعظيم خاصة بالسلاطين العثمانيين. وكانت تستخدم مضافة للمتعلقات الخاصة بسلاطين الدولة العثمانية، فيقال الجيش الهمايوني، والطغراء الهمايوني، والقصر الهمايوني.إلخ آغـــــــــــــــــــــــا : مصطلح من أصل فارسي، استخدمه الأتراك لدلالات كثيرة. منها إطلاقها على الضباط الأميين من الانكشارية، وصاحب المنصب الكبير. وأصبح يطلق في الفترة الأخيرة من العهد العثماني على الإنسان الكريم، صاحب المكانة العالية، وصاحب الفضيلة. وكان يدل في الوقت ذاته على التكبر والتفاخر. كما استخدم أيضاً للدلالة على فئة من المخصيين العاملين في الأقسام الخاصة بالنساء في القصر السلطاني بإستانبول، وعلى أمثالهم من العاملين في الحرمين الشريفينالتاريخ الرومي أو المالي : اسم للتاريخ المستخدم لدى العثمانيين منذ عام 1205هـ/1790م. ونظراً لتقيده بالشهور الشمسية وعدّ بداية السنة فيه شهر (( مارس )) فيطلق عليه أيضاً التاريخ الرومي. والفرق بينه وبين التاريخ الميلادي 584 سنة. فإذا أضيف إليه 584 سنة كان التاريخ الميلادي، وإذا طرح منه كان التاريخ الروميالمابيــــــــــن : هو القسم الواقع في القصر السلطاني ما بين الحرم ( أي جناح الحريم ) وما بين الدوائر الخارجية. وهو المكان الذي يقضي فيه السلطان يومه، إن لم يكن يخرج من القصر. والأمور التي يتم عرضها عليه من لدن الصدر الأعظم ترفع إلى هذه الدائرة، فيطلع عليها السلطان، ويأمر بما يراه مناسباً

    ***

    الأسطى (الأسطه)
    وأصلها (أستا) وهي فارسية دخلت اللغة التركيّة والعربيّة، وتعني الأستاذ، كما تعني في أساسها الصانع الحرفي الماهر الذي أتقن صناعته، وقد إنتشر هذا المصطلح في بيروت والمدن الشامية والمصريّة، كما حملت بعض الأسر البيروتيّة هذا اللقب إسماً لها.
    أفندي
    كلمة تركيّة من أصل يوناني Efendisإستخدمها الأتراك منذ القرن الثالث عشر الميلادي، وكانت لقباً لرئيس الكتّاب الذي يقال له (رئيس أفندي) ولقاضي استانبول (إستانبولي أفنديسي) أي أفندي استانبول، وكانت كلمة أفندي لقباً للأمراء أولاد السلاطين، كما كانت لقباً لرؤساء الطوائف الدينيّة والضباط والموظفين، وقد إستخدم هذا اللفظ في بيروت وبلاد الشام وفي مصر بشكل واضح، ولا يزال يُستخدم إلى اليوم لبعض الموظفين ورجال الشرطة .
    الإنكشاري
    هي كلمة تركيّة مشتقة من كلمتين (يني) أي الجديد و(جري) أي الجيش، فيصبح معنى الكلمة الجيش الجديد، وهو الجيش العثماني الذي أنشأه السلطان أورخان الذي تولى الحكم عام 1326م، وقد عُرف عن هذا الجيش قوته وصلابته، وبواسطته تمكّن العثمانيون من فتح أكثر المناطق التي سيطروا عليها بما فيها بيروت.
    تمركز قسم منهم في أبراج بيروت، وكان قائد هذه الفرقة يحمل لقب (آغا الأنكشاريّة)، وقد قام جنود هذه الفرقة بالكثير من الأعمال العسكريّة، مما جعل إسمها على كل لسان في بيروت والولايات العربيّة، ثم أصبح موضع سخرية بعد هزيمته في أكثر المعارك التي خاضها في القرنين الثامن عشر والتاسع عشر، وبعد رفضه التدرب على فنون القتال الحديثة.
    لذا فإن لفظ (الإنكشاريّة) في بيروت تعني الفاشل، وتقال بموضع التهكم، من البيروتيين الذين اشتهروا بفن التمثيل وأتخذ هذا اللقب الممثل محمد مرعي الذي لعب مع الفنان القدير إبن بيروت محمد شامل دور (عبد العفو الإنكشاري) .
    البازار
    وهي فارسية الأصل، دخلت اللغة التركيّة وتأتي بمعنى السوق، ومنها سوق البازركان في باطن بيروت أي سوق التجارة، وكان لهذا السوق (بازار باشي) وهو نقيب من نقباء السوق التجاري أو عميداً له، وكان أحمد الداعوق ويوسف بن الشيخ حسن الداعوق يحملان في القرن التاسع عشر في بيروت لقب (بازار باشي)، أما الباش أو الباشي فهي أيضاً كلمة تركيّة تعني الرئيس أو المسؤول مثل (باش كاتب) أو (باش مهندس)، وتأتي أحياناً في آخر الكلمة مثل (بك باشي) و(حكيم باشي)، وهكذا ....، وقد إشتق من هذه الكلمة لفظ (باشا) وهو من الألفاظ الشائعة أيضاً.
    أما المناصب العسكريّة المعروفة في بيروت فهي التالية :
    · أونباشي وهو المسؤول عن عشرة عسكريين أي (أون) .
    · يوزباشي فهو المسؤول عن مائة جندي أي (يوز) .
    · بنباشي هو المسؤول عن ألف جندي أي (بن) .
    الطوبجي
    وهي كلمة تركية بمعنى المدفعجي، لأن الطوب تعني المدفع، والطوبجي تعني القائم بإطلاق المدفع، وكان للطوبجيّة أميرالاي أو قائد المدفعجيّة، في حين أن الطوبخانة تعني مخزن مدافع الجيش، بينما الجبخانة تعني بالتركيّة المكان الذي يُودع فيه الأسلحة والذخائر.
    أوده
    أو أوضه بالضاد، وهي كلمة تركيّة تعني الغرفة، وقد إنتشر هذا اللفظ في بيروت وبلاد الشام ومصر، وكانت الأوضة العسكريّة أكبر إتساعاً من غرف المنازل، وكان يقال للمسؤول العسكري عن الغرفة (أوضه باشي)، وكانت كل أوضة تضم (أورطة) أي فرقة عسكريّة، وكما إنتشرت كلمة أوضة في بيروت ولا تزال، فإن كلمة (أورطة) لا تزال متداولة إلى اليوم، كأن يقال عن مجموعة من الشباب (أورطة).

    ومن هذه المصطلحات والألفاظ العُثمانيّة
    · باش بزق
    · شاويش
    · باش شاويش
    · كركون
    · نبشان
    · عرضحال
    · برازان
    · برطاش
    · شرشف
    · بشكير
    · سكمله
    · ضبان
    · جزمة
    · جراب
    · كندره
    · بابوش
    · قلشين
    · كستك
    · مفكير
    · بخشيش
    · بقجة
    · كرسته
    · همشري
    · عفارم
    · زنكيل ، أي الغني
    · برلنت : من التركيّة برلانطه، أصفى أنواع الماس.
    · بشط : من التركيّة بشت أو بوشت ، أطلقت مجازاً على الحقير والمخنث.
    · بلكي / بركي: من التركيّة الفارسيّة (بلكه) أداة توقع بمعنى ربم ، لعل ، محتمل.
    · أندبوري أو دندبوري أو بندبوري: من التركيّة بندبور، وهو الكسلان، الوغد، المسكين المستطعتي.
    · بويا : من التركيّة بوياغ أي الطلاء ومنها صابغ الأحذية بويجي.
    · ششمه : صنبور الماء، أطلقت على المرحاض.
    · تنبل : الكسلان البليد.
    · شنتيان : أطلقت على السروال.
    · خوش بوش : من خوش الفارسيّة ، حسن المعاشرة، وبوش التركيّة أي الخالي من الطمع.
    · دغري : من التركيّة دوغري أو دوغرو.
    · سنكه طق : من التركيّة سونكو طاق بمعنى الحربة.
    · أنجق : تفيد تحقيق الأمر بصعوبة.
    · برطاش : الحجر الواحد ، العتبة.
    · أسماء المهن أو الألقاب مثل: قهوجي، بوسطجي، كندرجي، قومسيونجي، قانونجي، سفرجي، باطونجي، ديوانجي، أونطجي، مشكلجي، سكرجي، خمرجي، سبقجي، قمرجي.


    مصطلحات و مفاهيم عثمانية …

    إيـــالة : ولاية تابعة للدولة العثمانية .
    الباب العالي : السلطان العثماني أو السلطة المركزية أو الإستانة .
    الدولة العلية : الدولة العثمانية أسسها عثمان بن أرطغرل من 1299 م الى 1924 م
    دار السلطان : مقاطعة إدارية تشمل العاصمة و ضواحيها ، إمتدت من دلس شرقا الى شرشال غربا ، و من بايلك التيطري جنوبا الى البحر الأبيض المتوسط شمالا . تضم مقر الحكم ( الوالي ) أو الديوان مقرها (القصبة ).
    بايلك : أي مقاطعة أو عمالة .
    الصدر الأعظم : رئيس الوزراء
    الباشا : الوزير
    بايلك الشرق : من أكبر البايلكات مساحة و سكانا ، عاصمته قسنطينة ، يمتد من الحدود التونسية شرقا الى بلاد القبائل غربا و من البحر المتوسط شمالا الى الصحراء الكبرى جنوبا .. تميز بقلة النفوذ العثماني .
    بايلك الغرب : كانت عاصمته مازونة ( مستغانم )ثم معسكر ثم وهران بعد تحريرها من الإسبان سنة 1792 م . يمتد هذا البايلك من الحدود المغاربية غربا إلى بايلك التيطري شرقا . و من البحر الابيض المتوسط شمالا الى الصحراء الكبرى جنوبا .
    بايلك التيطري : عاصمته أو مقر ادارته المدية ، يمتد من سهل متيجة شمالا الى الصحراء الكبرى جنوبا ، و بين حدود بايلك الشرق و بايلك الغرب .
    و أظن أن تسمية (التيطري ) تعني( الأوسط ) فتصبح كلمة بايلك التيطري تعني (البايلك الأوسط ) و الله أعلم .
    الديوان: جمعه دواوين ، و هو كلمة فارسية إستُعمِلت في العهد العثماني و تعني سجل أو دفتر .
    الجيش الانكشاري : هو الجيش النظامي المتفرغ للحرب . كونته الدولة العثمانية من ابناء المسيحين الذين فقدوا آباءهم فأخذهم العثمانيون و نشّأوهم على الاسلام و الولاء للدولة و الإنكشارية كلمة تطلق على مجموعة من الجنود المحترفين ، المدربين تدريبا عاليا في العهد العثماني و قد اشتُقت كلمة إ نكشاري من صيغة المفرد من مصطلح تركي معنا ه الجندي الجديد .
    السباهين : فرقة عسكرية عثمانية ، و هي فرقة من الفرسان تأتي في الدرجة الثانية بعد الإنكشارية كانت تتشكل أساسا من الإقطاعيين المتحصلين على أراض من الدولة مقابل تعهدهم بإمداد الدولة بالفرسان عند الحاجة .
    الآغا : قائد الجيش أو ضابط القوات البرية .
    الكاهية : يتولى حفظ أمن المدينة ، بمثابة القائد الأعلى للشرطة المدنية .
    الأسطول : كلمة أصلها يوناني استعملت في العهد العثماني ، تطلق على مجموعة السفن الحربية أو على السفينة الواحدة .
    أرسلان : أسد باللغة التركية .
    البحر الأبيض المتوسط : سُمي كذلك لأنه يتوسط العالم و كان قديما يُسمى ببحر الروم و سُمي البحر الأبيض المتوسط و أول من أطلق عليه تلك التسمية العثمانيون و ذلك لأن سواحلة تتكون من الصخور الجيرية .
    الفرمان : القرار فيُقال : " كان الداي يعين من الجزائر و تتم تزكيته من طرف السلطان بفرمان " أي بقرار
    خان : لفظ تركي قديم معناه: السيد
    الخزناجي : مسؤول المالية ، يسلم المداخيل و يشرف على مراقبة أمور السكة .
    باشدفتر : رئيس الكتاب . و هو مساعد الخزناجي . أو الخزندار مسؤول المالية ، المتصرف في ودائع الخزينة ، و مراقبة سك العملة ، و تحديد قيمتها ، يساعده مجموعة من الموظفين و الكتبة و المستخدمين .
    المكتباجي : من مساعدي الخزناجي ، مكلف بسجلات الدولة .
    الدفتردار : أو وكيل الحرج الكبير المكلف بتسجيل مصادر خزينة الدولة .
    وكيل الحرج الصغير : يعود اليه تسجيل غنائم البحر و رسوم الجمارك .
    أمين السكة : العيّار او الوزّان .
    البيتمالجي : يتولى ادارة اموال الاوقاف و يرث من لا وريث له ، و يسمى بقاضي بيت المال . كما يسجل العقود و المواريث ..
    خوجة الخيل : مكلف بقبض الضرائب و مراقبة املاك البايلك
    الرايس قائد سفينة البحر .
    قائد المرسى : المسؤول على الميناء و شرطته و المخازن و المراكب الداخلة و الخارجة من الميناء . .
    القبطان رايس : قائد السفينة
    باش رايس : نائب أول للقبطان .
    صوصو رايس : نائب ثان للقبطان
    رايس العسة : مفتش المركب و المشرف على صيانته
    باش طبجي : ضابط المدفعية في المركب يشرف على صيانة و استعمال المدافع
    باش دمانجي : ضابط الأشرعة .
    الخوجة : الكاتب الذي يضبط ما يحمله المركب من الأمتعة و الذخيرة .
    باش جراح : الطبيب الجراح المرافق لمعالجة المرضى و المصابين
    خوجة الخيل : المكلف بقبض الضرائب و مراقبة املاك الدولة و تموين الموظفين العثمانيين و الفرق العسكرية بمدينة الجزائر بالمواد الغذائية .ينظر في القضايا الخاصة بالجزائريين
    الآغا : رئيس الجيوش البرية الانكشارية و فرسان المخزن و الصبايحية يتلقى أوامره من الداي مباشرة ، مكلف بحفظ الأمن بالفحوص (الضواحي) القريبة من مدينة الجزائر .
    نقيب الأشراف : من المناصب الرفيعة في الدولة العثمانية . و مكانه في التشريفات بعد السلطان مباشرة .
    وكيل الحرج : قائد البحارة الذي يراقب النشاط البحري على اعمال الترسانة البحرية ، و ينظر في توزيع الغنائم ، و يتصل ببعض الاحيان بقناصل و مبعوثي الدول الاوربية .

    البيتمالجي : مراقب الأملاك و الثروات التي تعود للدولة نتيجة المصادرة او انعدام الورثة ، كما يقوم بحفظ الودائع و تسيير املاك الغائبين ، و التصرف فيها ، كما يقوم بالاعمال الخيرية كتوزيع الصدقات على المستحقين و التكفل بدفن الفقراء المعدمين .
    الباي : من كبار موظفي الدولة ، تواجدت هذه الوظيفة في عهد الدايات ، يعينه الوالي العام كممثل عنه على مستوى البايلك ، يتمتع بحرية تامة في ادارة العمالة ، يرسل سنويا الضرائب للوالي العام ، و يساعده في اداء مهامه كل من : الخليفة – قايد الدوار – الباش كاتب – الباش سيار .
    شيخ العرب : يمثل سكان الدواوير .. يسهر على ادارة شؤونهم و هو النائب الشخصي للقائد .
    القائد : يشرف على وحدة إدارية صغيرة تعرف بالوطن يتكفل بجمع الضرائب و المحافظة على الامن العام و يكون من الاتراك و الكراغلة .
    الكراغلة : أطفال يولدون نتيجة الزواج المختلط بين العرب و الاتراك .
    المجلس الشريف : بمثابة محكمة العليا ، ترفع اليه الطعون في الاحكام و ينظر في شأنها داخل المسجد إن تعلقت بالمسلمين و في باحة المسجد لو تعلق الامر بغير المسلمين . و يضم المجلس القاضي المالكي و القاضي الحنفي ، و المفتي المالكي و المفتي الحانفي .
    الكيخيا : مصطلح سلجوقي ..أطلقه الاتراك على القاضي المعتمد الذي ينظر في القضايا الخاصة بالاندلسيين . و الآغا يختص بقضايا الاتراك و خوجة الخيل بقضايا الجزائريين .
    قبائل المخزن : قبائل تتمتع بامتيازات .
    متعاونة مع السلطة في الجزائر و تمثل همزة وصل بين السكان و السلطة المسؤولة عن الامن و جمع الضرائب بين سكان القبائل .
    قبائل الرعية : هم اغلب سكان الريف الخاضع لسلطة البايلك
    الجماعة : هيئة تابعة للعدالة ، تنظر في المظالم تتكون من أعيان القرية .
    الخانات : الفنادق
    المارستانات : المستشفيات التابعة لرجال الدين المسيحيين
    كتشاوة : جامع كتشاوة بالعاصمة الجزائرية يمثل تحفة معمارية تركية فريدة من نوعها . سمي بـ كتشاوة نسبة إلى السوق التي كانت تقام في الساحة المجاورة ، وكان الأتراك يطلقون عليها اسم : سوق الماعز
    كلمة كتشاوة بالتركية تعني : keçi / كيت : ساحة ـ وشافا : عنزة CHAVA = Chèvre ..
    الأناضول : هي تركيا أو تركستان أو آسيا الصغرى .
    كوتاهية : مدينة تقع غرب آسيا .
    إسطمبول : مدينة تركية تقع على الضفة الغربية لمضيق البوسفور. يمكننا القول انها مدينة ( اوروأسياوية ) لانها تقع في قارتين. جزء صغير منها يقع في قارة اوربا و جزء كبير في آسيا ..أي بين البحر الاسود و بحر مرمرة. كان إسمها القسطنطينية عاصمة بيزنطة .. فتحها محمد الثاني ( الفاتح) في 29 ماي 1453 م و سماها اسطمبول أي (مدينة الإسلام ) .
    قونية : مدينة تركية تقع وسط تركيا ، الى الجنوب من أنقرة (عاصمة تركيا الحالية )








    ملحوظة : قد نلاحظ تكرار بعض المصطلحات ... و تناقض بعض المعلومات من مصدر لآخر - تناقضا طفيفا - ... لكن ذلك لم و لن يؤثر على المعنى الحقيقي لكل مصطلح .. هل فهمتم ؟ ستفهمون جيدا قصدي بعد القراءة المتأنية للمصطلحات ..
    سبحان الله قل ربي زدني علماً



    [fot1]
    سندباد
    [/fot1]

  • #2
    شو الحكاية اليوم باين عليه يوم تركي

    تعليق


    • #3
      موضوعك اخوي غاية في الروعه


      والله انك تريحني كثير لو تلتفت لهذا القسم وتضع فيه من المواضيع الي فعلآ قصدت تميزك بها

      تعليق


      • #4
        فعلا موضوع جميل
        بارك الله فيك اخي المقصود
        نتمنى المزيد
        اشكرك

        تعليق


        • #5
          اخــــي الـمــقـــصـــود

          مـــوضــــوع مـمــيـــز تــشـــكــــر عــلـــيـــه

          واصـــل فــي ابــداعــك الـمـمــيــز ونــحــن فــي انــتــظـــار ابـــداعـــاتـــك

          نــســأل الله لــك الــتـــوفــيـــق والـــنـــجــــاح

          تعليق


          • #6
            ما شاء الله عليك موضوع في غاية الروعة ...

            ما ادري اخي الكريم هل كلمة مال او سرة التركية هي بمعنى عصملي ؟؟؟

            والقلعة كذلك هي لها ترجمة في اللغة التركية ...

            وشكرا





            تعليق


            • #7
              مشكورررر موفق انشاء الله

              تعليق


              • #8
                جزاك الله خيرا على هذا الإثراء

                تعليق


                • #9
                  موضوع برلنت

                  تعليق


                  • #10
                    مصطلحات ومعاني كلمات عثمانيه شي حلو
                    الله يعطيك العافيه وتسلم اخي على توفيرها لنا

                    تعليق


                    • #11
                      جزاك الله خير

                      تعليق


                      • #12
                        موضوع رائع اخي المقصود
                        ويستحق التثبيت
                        ادعوا لي بالشهادة في سبيل الله

                        تعليق


                        • #13
                          جزاك الله خيرا اخي مقصود وبارك فيك
                          قال الله تعالى(هوالذي أنزل السكينة في قلوب المؤمنين ليزدادوا إيمنا مع إيمنهم ولله جنود السموات والارض وكان الله عليما حكيما)[B][/B]

                          تعليق


                          • #14
                            شكرا لمروركم على موضوعي وهذا شرف لي ووسام على صدري
                            سبحان الله قل ربي زدني علماً



                            [fot1]
                            سندباد
                            [/fot1]

                            تعليق


                            • #15

                              تعليق

                              يعمل...
                              X