إعـــــــلان

تقليص
لا يوجد إعلان حتى الآن.

درس في فهم معاني نقيشة لوبية لاتينية

تقليص
X
 
  • تصفية - فلترة
  • الوقت
  • عرض
إلغاء تحديد الكل
مشاركات جديدة

  • درس في فهم معاني نقيشة لوبية لاتينية

    نقش مزدوج لاتيني - لوبي (أمازيغي قديم) عثر عليه في منطقة غردماو (وشتاتة) شمال غرب تونس سنة 1885، هو شاهد قبر ، معروض في متحف باردو بتونس، معرف تحت رقم CIL،VIII،17317 (بالنسبة للنقش اللاتيني) و رقم RIL 85 (بالنسبة للنقش اللوبي) .

    النقش اللاتيني :
    1-FAUSTUS ASP
    2-RENATUS F.N. TR
    3-…….T ICI .UIX
    4-ANNIS LXXV
    - كلمة FAUSTUS ASP RENATUS : إسم الشخص المدفون
    - كلمة F هي إختصار FILIUS: إبن ، أي FATSTUS إبن ASPRENATUS
    -كلمة N إختصار NUMIDIA
    -كلمة TR إختصارTRIBU أي قبيلة
    -جزء غي واضح من النقش ، T ICI : وهو على الأرجح جزء من إسم القبيلة

    النقش اللوبي : (يقرأ من أسفل إلى أعلى ، إنطلاقا من اليمين إلى اليسار)
    1-FWSTh
    2-W SRNh
    3-N BYBh
    4-MSWh
    5-MNKDh

    - كلمة FWSTh W SRNh : ترجمة حرفية على الطريقة الأمازيغية لعبارة : FAUSTUS ASPRENATUS FILIUS ، فوسته ؤ سرنه ، عبارة W= ؤ : مازلت إلى الأن تستعمل للدلالة على النسب في الأمازيغية اي أي فلان بن فلان = فلان ؤ فلان ، ونجدها في الالقاب التونسية والجزائرية (وشتاتي، ورتاني ، ورغي .......) FWSTh هي FAUSTUS، وSRNh هاي ASPRENATUS ( يبدو أن خرف P لا ينطق هنا ويصبح لدينا ASRENATUS نطقا = SRNh باللوبية)

    - كلمة N BYBh : أي من قبيلة بيبي BYBh ، حرف النون الأول في الأمازيغية مرادف ل OF في الأنقليزية ، هذي القبيلة BYBh واسعة الإنتشار في شرق الجزائر وغرب تونس ، لأنها ذكرت في نقوش لوبية من غردماو، مكثر (تونس) ومن قالمة وقسنطينة (الجزائر).

    - كلمة MNKDh : ذكرت هذه الكلمة أربعين مرة في النقوش اللوبية ، وأول تفسير لهذه الكلمة ورد نتيجة لذكرها في نقش مزدوج بونيقي لاتيني في لبدة الكبرى بليبيا ، ووردت الكلمة في النص البونيقي( م- ي - ن - ك - د) بمرادف لها في النص اللاتيني imperator (مينكد قيصر أغسطس : IMPERATOR CAESAR DIUI F. AUGUSTUS). النقش مرقم تحت رمز KAI 120 و LAPTIS MAGNA N14 و IRT 319. ولم ينجح المختصون في تفسيرها بالكنعانية الفينيقية.
    ترد هذه الكلمة في بعض النقوش اللوبية اللاتينية بصيغة MNKDh MSWH ويأتي المرادف لها باللاتينية VETERANUS ، وطالما ما فسرها المختصون MNKDh MSWh = جندي الإمبراطور
    لكن لغويا ، لو فسرنا كلمة MNKD في الأمازيغية : حسب قواعد اللغة الأمازيغية يمكن تفكيك الكلمة إلى جزئين : M - NKD (م - نكد) : حرف الميم يدل على إسم الفاعل ، جذر "ن ك د" في الأمازيغية نجد له في لهجة الطوارق:
    -فعل أنكد ⴻⵏⴽⴻⴷ enked : المشي في المقدمة
    - أمنكاد ⴰⵎⴰⵏⴽⴰⴷ AMANKAD : الرجل الذي في المقدمة
    هنا يصبح معنى MNKD : الرجل الذي في المقدمة : القائد : الإمبراطور : IMPERATOR ، ولغويا الكلمة أمازيغية.

    - كلمة MSWh : بما أن صيغة MNKDh MSWh = جندي الإمبراطورحسب سياق النقيشات المزدوجة ، لكن بدون تفسير لغوي لكلمة MSWh ، بنفس الطريقة ، نفكك الكلمة حسب قواعد اللغة الأمازيغية M - S - Wh ،
    -حرف M : تدل على الفاعل
    -حرف S : في الأمازيغية أداة إشتقاق préfixe dérivationnel factitif
    -جدر Wh : حرف h في النقوش اللوبية هو حرف صوتي (vowel /voyelle) يتغير نطقه حسب إستعماله (كما أثبتته النقوش المزدوجة اللغة)
    في عموم الأمازيغية نجد الجدر "غ" / Gh / ⵖ :
    -اغ / awgh / ahegh / agh : يأخذ "بقوة " (قبايلي، طوارق، المغرب...)
    -اغ / awgh / ewegh : يمنع / يمنع من التقدم أكثر / يمنع من المرور /يحتفظ (طوارق)

    إذا اضفنا أداة الإشتقاق S :
    - كلمة si(w)egh : القيام بالأخذ
    -كلمة siwegh / sewegh : القيام بالمنع، القيام بالايقاف (طوارق) / القيام بالرعي (تمازيغت المغرب)

    إذا اضفنا أداة الفاعل M :
    -كلمة amsi(w)egh : الذي يقوم بالأخذ
    -كلمة amsiwegh : الذي يقوم بالمنع / بالايقاف (طوارق) / الذي يقوم بالرعي ، حارس القطيع (تمازيغت المغرب)

    نرى لغويا أن كلمة MSWh في النقوش اللوبية ، amsiwegh بمعنى الذي يقوم بالمنع / بالايقاف / الحارس ، لها معنى مطابق لسياقها في النقوش بمعنى الجندي الحارس
    و تصبح إذا كلمة MSWh MNKDh : حارس / جندي الإمبراطور (القائد) ، أو أيضا الحارس /الجندي برتبة قاىد الحراس

  • #2
    المشاركة الأصلية بواسطة Nabil noumidie مشاهدة المشاركة
    نقش مزدوج لاتيني - لوبي (أمازيغي قديم) عثر عليه في منطقة غردماو (وشتاتة) شمال غرب تونس سنة 1885، هو شاهد قبر ، معروض في متحف باردو بتونس، معرف تحت رقم CIL،VIII،17317 (بالنسبة للنقش اللاتيني) و رقم RIL 85 (بالنسبة للنقش اللوبي) .

    النقش اللاتيني :
    1-FAUSTUS ASP
    2-RENATUS F.N. TR
    3-…….T ICI .UIX
    4-ANNIS LXXV
    - كلمة FAUSTUS ASP RENATUS : إسم الشخص المدفون
    - كلمة F هي إختصار FILIUS: إبن ، أي FATSTUS إبن ASPRENATUS
    -كلمة N إختصار NUMIDIA
    -كلمة TR إختصارTRIBU أي قبيلة
    -جزء غي واضح من النقش ، T ICI : وهو على الأرجح جزء من إسم القبيلة

    النقش اللوبي : (يقرأ من أسفل إلى أعلى ، إنطلاقا من اليمين إلى اليسار)
    1-FWSTh
    2-W SRNh
    3-N BYBh
    4-MSWh
    5-MNKDh

    - كلمة FWSTh W SRNh : ترجمة حرفية على الطريقة الأمازيغية لعبارة : FAUSTUS ASPRENATUS FILIUS ، فوسته ؤ سرنه ، عبارة W= ؤ : مازلت إلى الأن تستعمل للدلالة على النسب في الأمازيغية اي أي فلان بن فلان = فلان ؤ فلان ، ونجدها في الالقاب التونسية والجزائرية (وشتاتي، ورتاني ، ورغي .......) FWSTh هي FAUSTUS، وSRNh هاي ASPRENATUS ( يبدو أن خرف P لا ينطق هنا ويصبح لدينا ASRENATUS نطقا = SRNh باللوبية)

    - كلمة N BYBh : أي من قبيلة بيبي BYBh ، حرف النون الأول في الأمازيغية مرادف ل OF في الأنقليزية ، هذي القبيلة BYBh واسعة الإنتشار في شرق الجزائر وغرب تونس ، لأنها ذكرت في نقوش لوبية من غردماو، مكثر (تونس) ومن قالمة وقسنطينة (الجزائر).

    - كلمة MNKDh : ذكرت هذه الكلمة أربعين مرة في النقوش اللوبية ، وأول تفسير لهذه الكلمة ورد نتيجة لذكرها في نقش مزدوج بونيقي لاتيني في لبدة الكبرى بليبيا ، ووردت الكلمة في النص البونيقي( م- ي - ن - ك - د) بمرادف لها في النص اللاتيني imperator (مينكد قيصر أغسطس : IMPERATOR CAESAR DIUI F. AUGUSTUS). النقش مرقم تحت رمز KAI 120 و LAPTIS MAGNA N14 و IRT 319. ولم ينجح المختصون في تفسيرها بالكنعانية الفينيقية.
    ترد هذه الكلمة في بعض النقوش اللوبية اللاتينية بصيغة MNKDh MSWH ويأتي المرادف لها باللاتينية VETERANUS ، وطالما ما فسرها المختصون MNKDh MSWh = جندي الإمبراطور
    لكن لغويا ، لو فسرنا كلمة MNKD في الأمازيغية : حسب قواعد اللغة الأمازيغية يمكن تفكيك الكلمة إلى جزئين : M - NKD (م - نكد) : حرف الميم يدل على إسم الفاعل ، جذر "ن ك د" في الأمازيغية نجد له في لهجة الطوارق:
    -فعل أنكد ⴻⵏⴽⴻⴷ enked : المشي في المقدمة
    - أمنكاد ⴰⵎⴰⵏⴽⴰⴷ AMANKAD : الرجل الذي في المقدمة
    هنا يصبح معنى MNKD : الرجل الذي في المقدمة : القائد : الإمبراطور : IMPERATOR ، ولغويا الكلمة أمازيغية.

    - كلمة MSWh : بما أن صيغة MNKDh MSWh = جندي الإمبراطورحسب سياق النقيشات المزدوجة ، لكن بدون تفسير لغوي لكلمة MSWh ، بنفس الطريقة ، نفكك الكلمة حسب قواعد اللغة الأمازيغية M - S - Wh ،
    -حرف M : تدل على الفاعل
    -حرف S : في الأمازيغية أداة إشتقاق préfixe dérivationnel factitif
    -جدر Wh : حرف h في النقوش اللوبية هو حرف صوتي (vowel /voyelle) يتغير نطقه حسب إستعماله (كما أثبتته النقوش المزدوجة اللغة)
    في عموم الأمازيغية نجد الجدر "غ" / Gh / ⵖ :
    -اغ / awgh / ahegh / agh : يأخذ "بقوة " (قبايلي، طوارق، المغرب...)
    -اغ / awgh / ewegh : يمنع / يمنع من التقدم أكثر / يمنع من المرور /يحتفظ (طوارق)

    إذا اضفنا أداة الإشتقاق S :
    - كلمة si(w)egh : القيام بالأخذ
    -كلمة siwegh / sewegh : القيام بالمنع، القيام بالايقاف (طوارق) / القيام بالرعي (تمازيغت المغرب)

    إذا اضفنا أداة الفاعل M :
    -كلمة amsi(w)egh : الذي يقوم بالأخذ
    -كلمة amsiwegh : الذي يقوم بالمنع / بالايقاف (طوارق) / الذي يقوم بالرعي ، حارس القطيع (تمازيغت المغرب)

    نرى لغويا أن كلمة MSWh في النقوش اللوبية ، amsiwegh بمعنى الذي يقوم بالمنع / بالايقاف / الحارس ، لها معنى مطابق لسياقها في النقوش بمعنى الجندي الحارس
    و تصبح إذا كلمة MSWh MNKDh : حارس / جندي الإمبراطور (القائد) ، أو أيضا الحارس /الجندي برتبة قاىد الحراس
    اخي نبيل بارك الله فيك
    بما انك قدمت درس عن هذه الترجمة وددت أن استفسر منك ان كان لديك استطاعة لترجمة نص مكتوب بـ التفيناغ القديمة

    شكراً لك
    الإخوة الأعزاء أعضاء هذا المنتدى: في حال وجود اقتراح أو نقد بناء يمكن من خلاله الرقي بهذا الصرح فلا تترد في طرحة فكلنا أذان صاغية ونرحب بكل آرائكم ونحن نعمل على خدمتكم وتوفير كل متطلباتكم وأنتم عماد هذا المنتدى

    تعليق


    • #3
      حقيقه اخ نبيل نوميدي انت اكثرمن رائع بارك الله بك وبعلمك وننتظر المزيد من هذالعلم
      دمت بود

      تعليق


      • #4
        جعلها الله لك في ميزان حسانك
        و باعتبارك فتحت موضوع شواهد القبور
        ان تكرمت فضلا لا امرا
        اذا وجدت شاهد القبر ماهي المسافة عن القبر بداية من الشاهد و هل يكون نحو الغرب منه ام نحو الشرق
        و السلام

        يقول الامام علي كرمه الله وجهه
        إن جلست لعالم فأنصت و إن جلست لجاهل فأنصت
        إن الانصات للعالم زيادة في العلم و الانصات للجاهل زيادة في الحلم

        ​إعـــــــلان:إعـــلان

        تعليق

        يعمل...
        X